Related%20passage sobre Yevamot 4:3
שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים, מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמּוֹכֶרֶת, וְנוֹתֶנֶת, וְקַיָּם. מֵתָה, מַה יַּעֲשׂוּ בִכְתֻבָּתָהּ וּבַנְּכָסִים הַנִּכְנָסִים וְיוֹצְאִין עִמָּהּ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲלֹקוּ יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן, כְּתֻבָּה בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל, נְכָסִים הַנִּכְנָסִים וְיוֹצְאִים עִמָּהּ בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הָאָב:
Shomereth yavam [uma mulher que espera yibum] a quem caíram propriedades [da casa de seu pai] —Beth Shammai e Beth Hillel concordam que ela pode vender ou doar, e que (o que quer que ela faça) permanece. Se ela morresse, o que eles deveriam fazer com ela kethubah [os cem ou duzentos, e a adição e o dote que ela trouxe para ele e pelos quais ele assumiu a responsabilidade] e a propriedade que entra e sai com ela [nichsei melog (usufruto), que quando ela entra no marido entra com ela e que, quando sai, sai com ela]? Beth Shammai diz: Os herdeiros do marido e os herdeiros do pai devem dividi-lo [pois existe a possibilidade de ela ser (considerada) casada (com os yavam), para que os yavam adquiram metade de sua propriedade, um marido que herda sua esposa, sendo possivelmente casada com ele, dando-lhe metade.], e Beth Hillel diz: A propriedade [tzon barzel (mortmain)] permanece em seu status. [E Beth Hillel não especificou se reverte para os herdeiros da mulher, a propriedade sendo sua, ou para os herdeiros do marido, que assumiram a responsabilidade por ela. Quanto à halachá, eles a dividem de acordo com Beth Hillel.] Seu cetuba está no status (isto é, propriedade) dos herdeiros do marido. A propriedade que entra e sai com ela está no status de herdeiros do pai.
Explore related%20passage sobre Yevamot 4:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.